2000 expressions anglaises et françaises qui mettent en scène nos amis les bêtes. Non ! En anglais, fait comme un rat ne se dit pas made like a rat , mais cornered . Les expressions animalières abondent dans les deux langues, mais - on laurait parié -, langlais et le français nenvisagent pas toujours les choses de la même façon ! Cet ouvrage recense un grand nombre de ces expressions de la langue de tous les jours. Elles vous permettront de donner plus dauthenticité à votre anglais tout en montrant que les frogs (= Français) peuvent fort bien se débrouiller dans la langue des rosbifs (= Anglais).
TAILLE DU FICHIER | 3.26 MB |
ISBN | 9782266239363 |
AUTEUR | Michel Marcheteau |
FICHIER | Made like a rat - Langlais par les noms danimaux.pdf |
DATE | 04/05/2020 |
anglais entre « heroin » et « heroine », et que les mots « literature », « literary », « enemy », ... where he has stopped for rest: ―… but the pot could still be made out as a ... petit chaperon rouge, jeune enfant innocent inconscient du danger qui guette et attend son heure (le chien, ... C'est le cas de flash, rattle, rumble, etc.
Lisez l'eBook directement après l'avoir téléchargé via "Lire maintenant" dans votre navigateur ou avec le logiciel de lecture gratuit Adobe Reader et Google Chrome.
Livraison gratuite pour les clients Bonuscard
Accès instantané à tous les eBooks - via téléchargement et lecture en ligne